
Plan Local d'Urbanisme
Ce qui va changer votre vie en ville.
• • •

Conseil municipal
Retrouvez toutes les séances
et procès-verbaux.
• • •
L'administration en ligne
Commande d'actes d'état-civil : naissance, mariage, décès
et inscription sur
les listes électorales
![]() |
VILLES JUMELLES |
| Cliquez sur le nom de la ville pour lire sa présentation. |
NOTRE HISTOIRE Lors des bombardements alliés de juin et juillet 1944, la Ville de Caen a été détruite à 80%. L’aide internationale de différents pays tels que les Etats-Unis, le Canada, la Suède, la Suisse, l’Angleterre, l’Ecosse, la Belgique, a alors permis d’organiser une reconstruction orientée vers la paix et la liberté. C’est ainsi que l’entraide des pays voisins a pu s’organiser autour de la distribution de vêtements, chaussures, fournitures scolaires… mais aussi du don de livres pour les bibliothèques, l’implantation de baraquements, de crèches et de maisons dites suédoises mais également américaines et finlandaises… |
OUR During the Allied bombings of June and July 1944, 80% of the City of Caen was destoyed. International aid from countries such as the United States, Canada, Sweden, Switzerland, England, Scotland and Belgium enbled the city to rebuild in a spirit of Peace and Liberty. The aid of neighbouring nations was organized around the distribution of clothes, shoes, school provisions... but the aid also came in the form of books to rebuild libraries, barracks for housing, crèches and houses, know to this day as the Swedish houses, although homes were also donated by America and Finland. |
![]() |
|
FROM TWINNING TO International relations were initially a field of activity which was the responsibility of national governmen alone, , but following the Second World War, Caen’s own experience became generally more widespread and the notion of town twinning was born. This meant a more direct involvement of local government authorities. The initial objective was simple : encouraging reconciliation, proning friendship and understanding among peoples and this objective led naturally to countless cultural and sports activities. Whilst this type of exchange continued, local governments became more and more aware that they could benefit from sharing their experiences and knowledge to the benefit of their citizens. As these more traditional twinning links evolved, cooperative twinnings on a North-South axis with under developed countries also began to emerge. At the time, the first activities were almost exclusively of a humanitarian nature. |
DU JUMELAGE À LA Initialement, les relations internationales étaient de la compétence de l’Etat mais à l’issue de la Seconde Guerre mondiale, la notion de jumelage apparaît et implique donc directement les communes et autres collectivités territoriales. L’objectif initial des jumelages était de favoriser la réconciliation, l’amitié, la compréhension entre les habitants développant les activités culturelles et sportives. Par la suite, les collectivités ont souhaité partager leurs expériences et leur savoir-faire au profit de leurs concitoyens. Des jumelages-coopérations voient le jour. Ils se sont développés dans le sens Nord-Sud unissant alors des collectivités locales de pays industrialisés et de pays en voie de développement. Leurs actions sont plutôt de nature humanitaire. Ce n’est que le 6 février 1992 qu’une loi réglemente les interventions des collectivités territoriales en matière internationale ; les Relations Internationales deviennent alors la «coopération décentralisée». Contrairement aux idées préconçues, la Coopération Décentralisée ne concerne pas uniquement les relations Nord-Sud, mais simplement toute relation entre une collectivité territoriale française et une collectivité territoriale étrangère. Dans ce cadre, le Ministère des Affaires Etrangères encourage notamment une vraie notion de collaboration et d’échanges d’expertise, abandonnant ainsi l’aide dite purement humanitaire, hormis en cas d’aide d’urgence suite, par exemple, à une catastrophe naturelle. |
LA COOPERATION Après le rapprochement avec la Ville de Würzburg en mai 1962, la Ville de Caen a développé des relations avec d’autres pays. Elles se sont concrétisées par la signature de chartes de jumelage avec Portsmouth en Angleterre, Nashville et Alexandria aux Etats-Unis, d’une charte de jumelage-coopération avec Thiès au Sénégal et d’un pacte d’amitié avec Resita en Roumanie. Au vu de l’évolution qui s’est opérée à l’international, Caen travaille avec chacune de ses villes partenaires sur les axes de coopération qu’elles souhaitent développer ensemble. C’est ainsi qu’avec Resita (Roumanie), le pacte d’amitié évoluera vers un véritable protocole de coopération (dont l’ancêtre était le jumelage). De plus, la Ville de Caen s’apprête à signer un protocole de coopération avec la Ville d’Ohrid en Macédoine. Beaucoup de clubs et associations poursuivent leurs échanges initiaux avec les villes partenaires, et les mairies dans chacune des villes travaillent activement ensemble pour développer des échanges qui reflètent leurs politiques locales et qui sont susceptibles d’enrichir de nouveaux projets. Ainsi les axes de coopération portent sur le logement social, les emplois saisonniers, les échanges scolaires, la sécurité, le tourisme, la gestion des plans d’urgence, l’aménagement des espaces urbains, la culture, l’urbanisme et le sport. |
INTERNATIONAL LOCAL Following the city’s initial commitment to the City of Würzburg in May 1962, the City Council decided to further its international policy establishing links with other nations : thus partnerships were founded with Portsmouth, United Kingdom ; Nashville and Alexandria, United States of America and Thiès, Senegal. |
|
|